CONTACT UNITE MEMBER LOGIN

Professional Interpreters for Justice

NUPITPIFJjpg

Professional Interpreters for Justice (PI4J) is an umbrella group representing over 2,000 interpreters from the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI) and 370 British Sign Language interpreters.

Our aim is to work with government to ensure the quality of interpreting available to the Justice System.

Reliable communication provided by qualified professional interpreters and translators is an essential resource which ensures that justice and human rights are upheld for non-English Speakers and deaf people. 

This is put at risk if standards are dropped and quality is sacrificed for profit.

Current government policy is to reduce costs by outsourcing services. 


PI4J: What are we asking for?

  1. The use of qualified interpreters
  2. Full consultation with the interpreting profession
  3. Sustainable terms and conditions to be offered to interpreters
  4. Independent auditing of quality and performance
  5. Independent regulators: Regulation and the maintenance of registers should not be in the hands of private providers
  6. Minimum levels of interpreter qualification
  7. Statutory protection of title

PI4J aims

PI4J reports

Consultation documents

•    MoJ’s language services contract: Progress update, National Audit Office, 22 January 2014
•    Quality and the need for regulation, The fifth interpreters’ survey, 16 December 2013
•    Consultation (including responses) on revised PACE codes of practice 2013, 23 October 2013
•    PI4Jresponse to consultation on revised PACE codes pf practice, 25 September 2013
•    Instances of failure to supply interpreters or to comply with the MoJ contract Feb - Sept 2013
•    Dossier of evidence: instances of failure, breaches and unethical practices, Dec 2011 - March 2013
•    PIJ, the FWA one year on - full survey results, 4 March 2013
•    PIJ, the FWA one year on - interpreter survey summary, February 2013
•    .Dossier of evidence: instances of failure, breaches and unethical practices, Dec 2011 - Dec 2012, 1st year report
•    Letter to Justice Minister Helen Grant, December 2012
•    Letter to Justice Minister Helen Grant, October 2012
•    Inquiry into Applied Language Solutions (ALS) submission, October 2012
•    PIJ survey, ALS/Capita and the Framework Agreement, September 2012
•    NAO memorandum, The Ministry of Justice’s language services contract, September 2012
•    PIJ dossier on ALS Instances of failure, breaches & unethical practises Dec 2011 - Sept 2012
•    PIJ response to Dorset Police consultation, August 2012
•    Letter to Parliamentary Under-Secretary of State for Justice Crispin Blunt MP, July 2012
•    PIJ submission to NAO investigation into MoJ agreement with ALS, June 2012
•    PIJ submission to Home Office "Obtaining Better Value for Money from Police Procurement", April 2012
•    PIJ response to Avon and Somerset Police consultation, March 2012

PIJC committee reports

2014


2013
14 November
. 22 October MoJ workshop, 3 September 9 September
. 30 July . 5 July . 6 June . 19 April . 27 March
. 26 February . 12 February . 23 January 9 January
2012
11 December 7 November 16 October
26 September
30 August 18 July 15 June 28 May 10 May
20 April 30 March 16 March 5 March 23 February





Parliamentary reports on language service contract
•    Letter from Margaret Hodge, chair of Public Accounts Committee, 9 December 2013
•    .Letter to Margaret Hodgechair of Public Accounts Committee, 8 October 2013
•    Letter from Margaret Hodge, chair of Public Accounts Committee, 2 September 2013
•    .Commons Select Committee, Interpreting & Translation services & the Applied Language Solutions contract, all documents, including government response
•    Public Accounts Committee, Twenty-First Report, The Ministry of Justice's language service contract, 6 December 2012